बंदा अन्तकाल पिस्तासी, भजन बिना तेरी चुप चतुराई, सबे धुल में जासी ॥ टेर ॥
जंवरो जोर जोरावर शिर पे, जीव कूं बांध गुडावे। कर मुख आगे लेर चले जो, तब आडो कुण आवे ॥ १ ॥
रे नर चेत अचेत अज्ञानी, याहां कोई नहीं तेरा। निशवासर शिर करम खिवे रे, जम तक तक दे फेरा ॥ २ ॥
तीन लोक में जीव रल बले, भंवता बोह जुग बीता। कह सुखराम सुणो नर नारी, भक्त करे सो जीता ॥ ३ ॥
Harjas Pad Raag Sorath (20)
Banda antkaal pistasii, bhajan bina teri chup chaturai, sabe dhul mein jaasi. || Ter ||
Janvaro jor joravar shir pe, jeev ko baandh gudaave.
Kar mukh aage ler chale jo, tab aado kun aave. || 1 ||**
Re nar chet achet agyaani, yaahaan koi nahin tera.
Nishwasar shir karam khive re, jam tak tak de fera. || 2 ||**
Teen lok mein jeev ral bale, bhanwata boh jug beeta.
Kah Sukhram suno nar naari, bhakt kare so jeeta. || 3 ||**
महाराज फरमाते हैं कि अंत समय में पछताना पड़ेगा। भजन किए बिना तुम्हारी सारी होशियारी व्यर्थ चली जाएगी। यमराज बहुत शक्तिशाली है; वह जीव को पकड़कर घुमाता है। यमराज जीव को अपने सामने लेकर चलता है, उसे कौन रोक सकता है?
हे अज्ञानी मनुष्य, तू जागो! यहाँ तेरा कोई नहीं है। तू रात दिन कर्म बंधन में लगा रहता है, इसलिए यमराज तुझे ले जाने की ताक में रहता है। जब तक जीव तीन लोकों में रहता है, तब तक उसे जन्म-मरण के दुख भोगने पड़ते हैं।
महाराज फरमाते हैं कि सभी स्त्री-पुरुष सुनो, भक्ति करने वाले ही जन्म-मरण से मुक्त हो जाते हैं।
The Maharaj tells humans that they will regret at the time of death. Without devotion, all your cleverness will be in vain. Yama (the God of Death) is very powerful; he catches the soul and takes it around. Who can stop Yama from taking the soul?
O ignorant man, wake up! Here, you have no one. You remain caught in the bonds of karma day and night, so Yama is always waiting to take you away. As long as the soul lives in the three worlds, it experiences the pain of birth and death.
The Maharaj says that all men and women should listen: only those who practice devotion become free from the cycle of birth and death.